Cẩm nang du học Mỹ - Chào các bạn, nói về kinh nghiệm học tiếng anh (tiếng Mỹ) chắc nhiều bạn đều đọc rất rất nhiều bí kíp này bí kíp kia nhưng vẫn chưa có kết quả gì nhiều phải không nào. Nếu vậy hãy cùng các bạn du học sinh tại Mỹ review xem học và nói tiếng Anh-Mỹ cần phải chú ý cái gì nhé.

 

Phát âm: rất nhiều bạn khi học tiếng Anh thường trú trọng phát âm tiếng Anh - Mỹ sao cho chuẩn. Phải nói đúng theo phiên âm có nguyên phụ âm, tiếng gió, nối âm, giọng điệu bla bla bla... Tất cả đều tốt thôi nhưng có một số thứ các bạn lại không để ý đó là ngay cả người Việt Nam cũng có vùng miền, người miền Bắc nói giọng chuẩn ok nhưng vào miền Nam người miền Nam lại không nghe rõ người miền Bắc nói gì vậy thì đâu là chuẩn. Chuẩn chẳng qua chỉ là một quy chuẩn được áp dụng chung chứ không phải ở đâu cũng áp dụng được tốt. Ở Mỹ cũng vậy và các nước khác cũng thế, tôi từng gặp một người Hà Lan, họ phát âm từ soap (xà phòng) rất rất khó nghe, nghe kiểu như là 'sốp' ấy (may mà rồi đoán ra được =.=). Vậy chốt lại là người nước ngoài cũng phát âm khó nghe chứ không phải chỉ có người Việt mới vậy nên khi đi du học ở nước ngoài không cần quá tự ti vì phát âm kém mà hãy phát âm sao cho người nghe có thể đoán được từ mà mình đang nói vậy là ok rồi.

 

Xem thêm: Bí kíp tránh thất lạc hành lý

 

Giọng điệu: cái này thường người Việt sẽ nói tiếng Anh theo kiểu Anh - Việt. Có thể cấu trúc câu là đúng thế nhưng ở nước ngoài họ sẽ không nói như vậy. Lấy ví dụ đó là khi hai người Việt gặp nhau họ sẽ hỏi xã giao là "đi đâu đấy" trong khi hai người Mỹ gặp nhau họ chào hỏi xã giao bằng câu "how are you" (bạn khỏe không). Chính sự khác biệt văn hóa đó dẫn đến dù các bạn có giỏi tiếng anh bằng trời mà không hiểu về cách nói chuyện với người nước ngoài các bạn cũng sẽ không được họ đánh giá cao.

 

Xem thêm: Kinh nghiệm phỏng vấn visa du học Mỹ (Phần 3)

 

Phản xạ nhanh: kinh nghiệm phản xạ nhanh này chính là một trong những điều rất cần thiết. Nếu các bạn học giỏi tiếng Anh và đi nói chuyện với người khác, đầu tiên các bạn sẽ phải nghe người khác nói sau đó dịch câu đó sang tiếng mẹ đẻ (tiếng Việt) rồi nghĩ câu trả lời trong đầu bằng tiếng mẹ đẻ sau đó dịch ngược sang tiếng Anh. OMG, như vậy bạn mất ít nhất vài giây để trả lời 1 câu người khác hỏi. Vậy thì không được, các bạn trả lời như vậy thứ nhất sẽ lại là kiểu nói Anh - Việt như đã đề cập ở trên, thứ hai đó là người nói chuyện với bạn cũng sẽ thấy bạn rất bối rối khi trả lời vì câu trả lời nào cũng mất vài giây trong khi trả lời thì ... không giống ai. Vậy thì để trả lời sao cho nhanh và đúng với giọng điệu của người “nước ngoài” các bạn hãy học văn phong của người nước ngoài và gần như học thuộc nó trong đầu để khi có một câu hỏi bạn sẽ có ngay câu trả lời vậy.

 

Đó là vài thứ mình đúc kết được từ chia sẻ của video clip bên trên, hi vọng nó cũng sẽ có ích với các bạn và hãy xem nhiều hơn các bộ phim Mỹ không có lồng tiếng vừa để luyện nghe vừa để hiểu hơn về văn phong của người Mỹ nhé.

 

Chúc các bạn học tốt và thành công!